设为首页 - 加入收藏
广告 1000x90
您的当前位置:主页 > 申请彩金 > 正文

美国小说家乔治·桑德斯《炼狱中的林肯》获2017布克奖_《参考消息》官方网站(三)

来源:网络整理 编辑:采集侠 时间:2018-04-12

美国小说家乔治·桑德斯《炼狱中的林肯》获2017布克奖_《参考消息》官方网站

点击图片进入下一页

在美国旧金山战争纪念歌剧院,歌剧《红楼梦》正在做全球首演前的最后一次彩排。图为剧中的林黛玉。记者 董旭东/摄

参考消息网10月18日报道  暗黑背景下,低眉垂眼的黛玉披着大红头巾,身穿大红底色华服,显得格外夺目。2016年8月,高大古典的美国旧金山战争纪念歌剧院就挂出了歌剧《红楼梦》的巨幅海报。如今这部由世界五大歌剧院之一的旧金山歌剧院委托制作的歌剧《红楼梦》正在这里展开全球首演,从9月10日至29日连演6场。

博大精深的中国古典文学巨著《红楼梦》带给艺术家源源不断的创作灵感,以此改编的艺术作品数不胜数,包括戏曲、电影、电视剧等。但把这部叙述18世纪清朝豪门家族兴衰史的经典名著搬上西方歌剧舞台,用美声唱法和英文演绎,这还是第一次。

将中文巨著改编成西洋歌剧

《红楼梦》虽然在中国家喻户晓、流芳百世,在美国则鲜为人知。“最初我与同事对《红楼梦》闻所未闻,但是这部伟大的作品很快引起了我们的共鸣。”旧金山歌剧院院长马修·希尔福克告诉《参考消息网》。

希尔福克认为,《红楼梦》讲述关于人性的故事,而要把关于人性的《红楼梦》故事介绍给美国观众,歌剧是再合适不过的形式。

美国小说家乔治·桑德斯《炼狱中的林肯》获2017布克奖_《参考消息》官方网站


《红楼梦》剧照

点击图片进入下一页

但如何把卷帙浩繁的《红楼梦》呈现在歌剧舞台上、并为美国观众所接受和欣赏,这显然是一个巨大的挑战。旧金山歌剧院为此聘请了以华人主导的堪称“梦之队”阵容的创作团队——包括出生于上海、曾获得美国麦克阿瑟“天才奖”的美籍华人作曲家盛宗亮,获得过托尼奖的美国华裔剧作家黄哲伦,台湾知名导演赖声川和获得过奥斯卡奖的香港美术指导叶锦添。他们皆为享有盛誉的华人艺术家,具有多元文化背景。

“把有着120个章节、400多个人物的《红楼梦》浓缩为一台2个小时20分钟的歌剧,看上去几乎是不可能完成的任务。”主创人员表示。

自称已是半个红学家的盛宗伦与黄哲伦决定化繁为简,编撰了一个以宝玉、黛玉和宝钗三角恋爱为中心故事,以政治斗争、宫廷纷争、财产争夺等其他情节为背景的剧本,剧中只保留了原著7个人物。

“我们的出发点就是要把《红楼梦》编成一个很好的故事,这个故事不仅能打动中国观众,也能吸引和感动从未听说过《红楼梦》的西方人。”盛宗亮在接受《参考消息网》记者采访时说。

旧金山歌剧院向观众如此概括介绍歌剧《红楼梦》的剧情:《红楼梦》是中国最伟大的古典小说之一,在中国如同《罗密欧与朱丽叶》在西方一样著名,讲述一个年轻贵族与两个截然不同的女子之间的三角恋爱:一个是他的精神伴侣,另一个是漂亮的女继承人。

这部歌剧从石头和绛珠仙草缘定前世的神话开始。他们落入凡间,分别投胎转世为宝玉和黛玉。贾家唯一子嗣宝玉与身体羸弱但才情洋溢的黛玉两情相悦。由于宝玉的姐姐元春在朝中失宠,家族面临厄运。宝玉母亲要求宝玉与宝钗结婚,以便偿还贾家所欠皇债。宝玉决心非黛玉不娶,但在婚礼上新娘被调换成宝钗。最后在悲伤中黛玉投湖而尽,宝玉削发出家。贾家上下沦为乞丐,在太虚幻境中四处流离。

导演赖声川认为,以宝黛钗之间的情感为主线,并将其放在当时政治、社会、经济变迁的背景之下,展现中国一个贵族家族衰落的过程,这种策略“能够抓到红楼梦的精髓”。

同时,他觉得最重要的是把《红楼梦》故事中“宇宙性”的东西表现给西方观众,“这是我们的目的,也是我希望我们能做到的”。

用国际化方式讲述一个中国故事

在与英国《歌剧》杂志分享创作思路时,主创人员认同他们把《红楼梦》改编成歌剧的目标,与其说是把一个中国故事搬上国际舞台,不如说是用国际化的方式讲述一个中国故事。

盛宗亮认为,这部歌剧是面向世界之作,凄美不幸的爱情悲剧对所有人都极具吸引力。赖声川也说,“我们是把这部最伟大的中国小说在西

方首演,用的还是西方语言”。

相关文章:

网友评论:

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片
栏目分类


Copyright © 2002-2021 澳门.永利资讯 版权所有

Top